打印

[新驴入门] 提供幼儿 小 中 高 大学及留学连续教育机构

提供幼儿 小 中 高 大学及留学连续教育机构

重 庆 市 示 范 校  书 画 名 校:lol

Chongqing Model school Famous School of Calligraphy & Painting

重庆北城书画学校

CHONGQING BEICHENG CALLIGRAPHY & PAINTING SCHOOL
马来西亚  英国  教育合作


地址:重庆市龙溪镇松树桥花园新村松石北路
电话 : +86 23 6779 5222 6779 4322
传真: +86 23 6779 3015
http://www.cbcp9.com
E-mail:tonglisir@VIP.sina.com
国际合作交流
International Cooperative Exchange



    我校以中国传统文化教育为基点,成立国际文化交流中心,旨在弘扬中华民族博大精深之文化同时,与国际先进文化思想双向交流、共同互补,推进世界文化发展。在互惠互利基础上,双方可在中外合作办学、教育培训、英语过级培训、教育投资、国际职业资格认证、留学考察、教育连锁项目、教育产品开发,国际贸易等方面进行合作。

    The aim that we build up International Exchange Centre of Culture bases on Chinese traditional cultural education are not only to further develop Chinese broad and extensive culture but also to promote the development of the world's culture through two-way exchange between it and international advanced cultural thoughts .On the mutually beneficial base, inside or outside China ,we can cooperate many business items ,including running school ,teaching training ,English training ,educational investment ,international professional qualification accredited ,investigation of studying abroad ,educational chain items ,development of educational products ,world trade and so on.
We have made some suggestions about concrete cooperative methods and contents.







具体合作方式:

    1、其他文化交流等在互惠互利的基础上,实现互相输送留学人员,学习对方的优秀文化。招收外国留学生,开展对外汉语及中国传统文化的教学;招收国内学生进行出国外语培训,派出留学,加大中国西南地区的留学生分额;派遣汉语教师出国任教;

    1.On the base of mutual benefits , both sides can send international students each other to study the other excellent culture ;recruit foreign students to study Chinese and Chinese traditional culture ;recruit home students who will study abroad to improve their English level ;send Chinese teachers to your country to teach Chinese .


    2、中国学生历来以聪明、勤奋获得英国各大学教师的好评和喜欢。但因中国与英国教育体制的差别, 许多学生初到异国,对周围环境的不适应, 在语言交流方面比较欠缺。为使中国留学生能够更好地在新的语言环境中学习、生活,重庆北城书画学校愿与您们多所大学联合推出预科学校这一项目。在我校设立预科,办学点或特色专业以实现国际文化的融合与交流。

    2 .Chinese students are usually praised by British university teachers because they are intelligent and hard-working ,but as the result of the difference between both educational systems ,a lot of students can't adapt to the new environment and are short of speaking and listening skills .In order that they can study and live better in the new language surroundings ,CBCP school is willing to cooperate the item with some of you which is to set up a pre-university or some distinctive specialities in our school .

    3、组织学生到英国进行冬、夏令营活动。提高学生的英语技巧、体验真实的英国生活。

    3 .We can organize together students' winter and summer camps in England to improve their English level and experience real English-style life .


    4、通过与英国院校建立合作关系,共同开设建筑环境、计算机信息技术、食品与酒店管理和其他实用专业培训、教育资讯和教育管理等。

    4. Through setting up cooperative relationships with British colleges and universities , we can open built environment ,ICT ,Food and Hospitality and other practical speciality training ,educational information and management and so on .

    5、寻求一个合作伙伴,在英国开办中国传统式的重庆北城书画艺术学校,把中国千年文化:诗、书、画、印、医、武带到英国,这将让更多的英国朋友了解中国、了解中国传统文化,有利于两国友谊发展及文化交流。


    5 .Seeking a cooperative partner to build a Chinese traditional CBCP school in England and take Chinese culture with long history there such as poem ,calligraphy , painting ,seal ,TCM and martial arts .It will let more English friends know better about China and Chinese traditional culture ,and is good for development of friendship between both countries and exchange of culture .

    6、设立英国教育机构办事处。实现教育咨询、文化交流及贸易

    我校在现有情况下可向英方各教育机构免费提供1500平方米的交流办事处,一方面可增进我校对世界的了解,博采英国文化之长,吸收人类文明发展的一切优秀成果,丰富和发展本民族文化,参与世界文化艺术的发展,参与世界文化市场的竞争。另一方面帮助世界正确认识中国的传统文化,向世界各国宣传中国千年传统文化成就。同时在诗、书、画、印、医、武等方面上寻求发展商机。

    重庆北城书画艺术学校将作为社会各界有识之士在西南地区的发展平台,通过多种方式参与交流,通过国际间的合纵联横,创造无限商机。

6.Settling up a British educational office including educational service ,cultural exchange and trade .
In the present condition ,our school may provide you educational institutes with an exchange office of 1500 m2.It is free .On one side ,our school may know better about the world ,absorb the advanced part of English culture and excellent achievements of human civilization ,enrich and develop our national culture ,share the development of the world culture and competition of the world cultural market ;On the other hand ,we may help the world understand Chinese traditional culture correctly ,show Chinese traditional cultural achievements to the other countries .At the same time ,we'd like to seek trade opportunities in poem ,calligraphy ,painting ,seals ,TCM ,martial arts and so on .

In Southwest China ,CBCP school is willing to be the development platform of those men of insight .Through exchange ,through international cooperation ,we can create limitless trade opportunities .


马来西亚科技大学

International University College Of Technology Twintech

    马来西亚科技大学(International University College Of Technology Twintech )简称IUCTT是被教育部所认可的一所高等私立学院。马来西亚科技大学为马来西亚具有卓越素质美誉且声誉极高的学府,其卓越的学术水平与其优质教育课程获得本国及国际高级学府的肯定。

    马来西亚科技大学前身为L&G- 技术学院,现提供的教育课程是通过马来西亚教育部及国家学术鉴定局严格监督及鉴定。除此之外,马来西亚科技大学也拥有国际品质管理系统证书(ISO9001:2000) 及多媒体超级走廊营运机构证书(MSC Status)。经已多年与吉隆坡股票交易新主板挂牌交易。马来西亚科技大学创立宗旨是为本国及外国学生提供多元化课程及就业途径。课程有证书、文凭及学位课程。目前有六个学院及二学术中心。六个学院为:工程与工业科技学院、计算机与资迅科技学院、建筑与建筑环境学院、商业与金融学院、健康科学与医学学院、多媒体与创造科技学院;二学术中心为:科技及商业基础中心和语言及马来西亚人文研究中心。建立马来西亚科技大学的目的在于为来自马来西亚和外国的学生提供在建筑学及建造学,环境学,商业金融学,计算机及信息科技学,工程学及工业技术学,医学及联合科学等领域取得优异的学术成绩。

    学院以提供特色教育课程确立了其地位。例如:建筑学及环境建造学,商业,计算机及多媒体,工程学。这些课程的设置完全符合国家对职业要求的资格,与国家实现2020构想同步。马来西亚科技大学在租下Setapak后开始了他艰苦的创业历程。从那以后,它其出色的特色教育确立了其领导地位。 目前,在吉隆坡百沙罗镇它已建立了两个校园,并且配备了完整的现代化教育与娱乐设施。包括了配置完善的计算机房,工程学实验室和建筑设计工作室。


    目前,我们大约有4,100名学生,共同学习本地或者与国外同步的各种课程。大约有150名当地和国外的讲师在IUCTT授课。马来西亚科技大学提供之课程涵盖了学术、技职与专业,真正实践了全方位教育理念。现在 IUCTT 是唯一提供医学验光学理科学士学位、医药外科学士学位、回教金融商业管理学士学位的私立大学。许多课程都还在计划设置中,尤其是在医药和银行领域。学院还通过高效率,可负担,高质量的教育来培养学生持续的, 知识的,交际能力的发展, 并且用现代化的设备和高素质的讲师们为学生创造一个相互传导的学习生活环境。我们在 Bandar Sri Damansara 的校园拥有配置完备的计算机房,工程实验室,建筑学工作室。在Lembah Beringin 镇区我们正在建设一个更大的校园,从吉隆坡出发只需要40分钟的车程。这个全新的现代校园将会被配备一些国家艺术设施,当它竣工是可以容纳10,000位学生。


    就读于马来西亚科技大学的毕业生之文凭、证书和学位,由马来西亚科技大学颁发,然而有一部分课程素质由英国或马来西亚政府创立的大学监督及寅定,其毕业证书、文凭及学位则由英国大学或本国大学颁发。


    提供品质高超,收费低廉课程以促进学生们智慧与社交进展,扩充视野,造福国家社会及人群,为本学院办学宗旨。马来西亚科技大学聘有150多位才智、经验丰富的讲师与200多名有爱心和积极工作的辅导员以及图书馆职员和行政专才为学生服务。除此之外,马来西亚科技大学并采用先进齐全、顶尖设备,使学生们在安全、温馨的校园里能享有一种独特的环境以追求下列理想:学识 胜任 革新



  



附件

DSC02074.gif (83.93 KB)

2005-8-3 16:27

DSC02074.gif

P3260011.jpg (70.48 KB)

2005-8-3 16:27

P3260011.jpg

TOP